Грамотне резюме — це запорука успіху пошукача. Адже саме з його допомогою спеціаліст створює перше враження. Та саме на його основі рекрутер приймає рішення, запрошувати шукача на особисту співбесіду чи ні.

Більшість компаній, що працюють на іноземному ринку або мають філії за кордоном, вимагають від шукачів присилати резюме англійською мовою. Так вони відразу досягають двох цілей: знайомляться зі спеціалістом та оцінюють рівень його англійської.

Написання правильного резюме — одна із найпопулярніших тем, які просять пояснити студенти онлайн-школи англійської мови EnglishDom під час навчання в рамках курсу «Англійська для IT». За статистикою нашої цифрової платформи ED Class, ця тема входить в топ-5 найпопулярніших тем під час онлайн-уроків з викладачами та з використанням інтерактивного підручника.

Тому експерти компанії EnglishDom вирішили розповісти, як правильно написати резюме англійською, щоб його точно помітили.

Три головних умови для написання резюме

Пам’ятайте, що через руки рекрутера кожного дня проходять десятки резюме. Тому писати його потрібно таким чином, щоб його було комфортно читати саме HR-спеціалісту.

Важливо! Резюме (Resume) та CV — це абсолютно різні речі для рекрутера. Будьте уважні. Якщо українські компанії часто не звертають на ці нюанси увагу, то для західних це має значення.

CV або Curriculum Vitae — це максимально детальна хронологічна розповідь про ваше професійне життя. Усі місця навчання та роботи, додаткової освіти та стажування, наукові здобутки та публікації, нагороди, практика, досягнення — вказувати потрібно усе.

Резюме — це більш короткий опис професійного досвіду. Зазвичай там вказують тільки 3-4 останніх місця роботи, компетенції та особисті навички. Не зайвим буде похизуватися робочими досягненнями, але це все. Не потрібно описувати стажування, практику, наукові досягнення та нагороди, а освіта вказується максимально коротко.

Саме написання резюме ми розбираємо. І тут відразу треба зазначити кілька основних правил:

1. Одне резюме — одна сторінка

Тут причина максимально проста і практична. Односторінкове резюме зручно читати.

Вся інформація про спеціаліста знаходиться перед очима, не потрібно нічого шукати. Таке резюме повністю поміщається на екран комп’ютера, а якщо його роздрукувати — на один аркуш А4.

HR буде вдячним, якщо з вашим резюме йому буде зручно працювати.

2. Один кандидат — одна бажана посада

Рекрутери досить скептично ставляться до кандидатів, які в резюме відразу вказують декілька бажаних посад. Виглядає це, наче людина кричить: «Я вмію всього потроху, візьміть мене хоч на якусь роботу».

Просто уявіть, як в очах HR-спеціаліста буде виглядати наступне резюме:

Ivan Koval,

Python Developer, Android Developer, System Analyst, System Administrator, Copywriter, Web Designer, PR-manager.

Звичайно, рекрутер лише посміється та не буде запрошувати такого «майстра на всі руки» на співбесіду.

Якщо ви дійсно хочете розглянути декілька різних посад, то на кожну з них потрібно робити окреме резюме.

3. Зовнішній вигляд резюме — це важливо

Рекрутер постійно працює з резюме. Будьте впевнені, що йому набридло читати полотна тексту, які ніяк не структуровані.

У ваших же інтересах зробити так, щоб резюме відрізнялося від більшості та було зручним у використанні.

Скористайтеся допомогою спеціальних порталів, що допоможуть структурувати резюме та зробити його візуально приємним. Ось декілька з них: Parchment, Sumry, Represent, CVMaker.

Структура резюме на 10 з 10

Рекрутери радять дотримуватися стандартної структури резюме. Це потрібно, щоб HR-спеціаліст міг знайти будь-яку інформацію про пошукача за секунди.

Резюме складається з низки незалежних блоків. Розберімо кожен з них на реальному прикладі.

Name and job position — Ім’я та посада

Найпомітнішим у всьому резюме потрібно зробити ім’я пошукача та посаду, на яку він (вона) претендує.

Заздалегідь перевірте, як правильно називається певна посада в компанії, куди ви бажаєте потрапити.

Важливо! У резюме потрібно писати лише ім’я та прізвище. Вказувати по-батькові вважається моветоном. Тут працюють саме мовні стандарти, адже британці та американці майже ніколи не пишуть свої другі імена. Та й читаються українські по-батькові досить складно.

Західному рекрутеру явно не захочеться читати по-батькові «В’ячеславович» (Viacheslavovych) або щось схоже. Тому краще без нього.

Profile — Особиста інформація

І відразу — «особиста інформація» не означає, що в резюме потрібно описувати свої хобі, дружину (чи чоловіка) та домашніх улюбленців.

Це лише контактна інформація, за допомогою якої рекрутер зможе максимально швидко зв’язатися з шукачем, щоб запросити на співбесіду:

  • Address
  • Phone
  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn

Ось і все, що потрібно вказати.

Більш того, зараз у західних компаніях зберігається тренд на «сліпі резюме». Тобто, в резюме не має бути взагалі ніякої особистої інформації, що може вплинути на вибір рекрутера. Сімейний стан, наявність дітей, вік — це все зайве.

Тепер по черзі.

Зверніть увагу, що адреса англійською прописується трохи не в тому порядку, що українською. Правильний порядок наступний: номер будинку, назва вулиці, номер квартири або офісу, місто, область, індекс, країна.

21, Zelena street, Apt. 121, Kyiv, 03150, Ukraine. 

У резюме допускається не розкривати свою адресу. Достатньо лише вказати місто проживання та вулицю або район міста. Це допоможе рекрутеру зрозуміти, чи потрібно буде вам переїжджати, якщо оберуть саме вашу кандидатуру.

Телефон варто писати у міжнародному форматі:

+ 380 (93) 123-45-67

Обов’язково вкажіть email та посилання на акаунт у Facebook. Більшість рекрутерів аналізує сторінку пошукача в соцмережах, тому подбайте, щоб там не було жодних компрометуючих матеріалів.

Якщо є сторінка в LinkedIn, її також можна додати. Але це не обов’язково.

Summary — Анотація

Пункт важливий, адже саме він знайомить рекрутера з вами як з особистістю. Проте чомусь його часто пропускають.

Анотація схожа на «elevator pitch» — «промову в ліфті». Коли на презентацію є лише 10-15 секунд і за цей час потрібно зацікавити співрозмовника.

В прикладі вище це виглядає так:

Переклад: Я спеціаліст по CeX та Customer Experience, захоплююсь своєю роботою та шукаю нову перспективну посаду, де я зможу запровадити власні останні напрацювання для підтримки клієнтів та організації робочого процесу. Як організована та справна людина, я хотів би забезпечувати грамотну підтримку та отримувати першокласні результати в динамічній компанії, яка швидко розвивається.

Описувати себе варто коротко, бажано не більше 50 слів.

Пишіть простими словами. Адже в простих фразах менше можливостей помилитися. Не намагайтеся вразити рекрутера ідеальним знанням англійської — краще вражайте досвідом та навичками.

Experience — Досвід роботи

Досвід роботи важливіший, ніж освіта. Тому його потрібно описувати на початку резюме.

Важливо: спочатку описується досвід роботи у компанії, що йде останнім по хронології. Тобто, посада, з якої пошукач тільки-но звільнився, має йти першою.

Структура самого блоку має бути така:

  • Назва компанії
  • Назва посади
  • Компетенції та результати

Останній пункт потрібно розписати на 3-7 речень. Що робили, за що відповідали, з якими задачами стикалися, яких результатів досягли.

Задачі, які ви виконували в рамках своїх робочих обов’язків, потрібно описувати за допомогою герундія:

  • Heading up the B2B corporate hospitality centre… — Керуючи корпоративним центром з прийому B2B клієнтів…

А результати — за допомогою звичайного Past Simple:

  • I implemented new CeX processes which streamlined the department and improved «Client happiness» by 32%. — Я запровадив новий процес СeX, який покращив роботу відділу та підвищив рівень задоволення клієнтів на 32%.  

Тому рекомендуємо перед написанням цього блоку повторити правила написання герундія та складних речень з кількома граматичними основами.

Education — Освіта

Якщо у вас є вища освіта, її можна вказати незалежно від посади, на яку ви претендуєте. Проте інші додаткові курси та програми варто вказувати тільки тоді, якщо вони дійсно допомагають краще зрозуміти вашу експертність та професіоналізм у тій сфері, де ви хочете працювати.

Освіта вказується завжди після досвіду роботи. Адже саме досвід має більше значення.

І не потрібно розписувати надто детально. Вистачить лише назви навчального закладу, років навчання та факультету. Якщо є, можна вказати науковий ступінь. Але це необов’язково. Наприклад:

Bachelor of Arts

Design faculty, 2010-2014

Kiyv National University of Culture and Arts

Skills — Навички та уміння

Усі навички шукача можна розділити та 2 великі групи: професійні та особистісні. Їх ще називають «hard skills» та «soft skills».

Якщо дуже коротко, то hard skills потрібні, щоб якісно виконувати свою роботу, а soft skills — щоб працювати як частина команди чи проєкту.

Професійні навички у кожної професії різні. Зате особистісні — майже однакові. Тому радимо написати по 3-5 навичок з кожної групи, які відповідають саме вам. Чудово, якщо в hard skills можна вказати рівень володіння певними інструментами чи навичками — як у прикладі. Але якщо ні — нічого страшного, пишіть словами.

References — Рекомендації

У західних компаніях рекомендації — це важлива частина корпоративної культури. Адже якщо працівник хороший, то йому будуть писати схвальні відгуки і радити його іншим.

Рекомендації вказувати в резюме не обов’язково, але бажано. Єдиний момент — вказуйте контактні дані роботодавця, щоб за бажання можна було дійсно перевірити, що рекомендація справжня.

І ще важливо — у сам текст резюме вставляйте тільки посилання на рекомендації, а самі документи завантажте, наприклад, на хмару.

Ось і все. Резюме англійською — це коротка і максимально інформативна записка, яка повноцінно характеризує шукача як спеціаліста. Там написано тільки те, що рекрутеру необхідно знати — і нічого зайвого.

Як бачите, написання резюме англійською мовою — це не так складно, як може здатися на перший погляд. Вивчайте англійську та успіхів вам на співбесіді!

Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб читати найсвіжіші статті, брати участь в опитуваннях і дізнаватися про актуальні вакансії!